.

GENÇLERİN “ÖZ TÜRKÇEYE”
ESKİ — ÇAĞDAŞ TÜRKÇE KOLLARINA İLGİSİ;
 
TÜRKÇESİ NEDİR?
Sürekli sorular geliyor, telefonla, özelden, gittiğim çay ocaklarında, parklarda, öğretmenevlerinde…
İstemeyerek oldu, bu durum. Dil dışında bütün konuları unutacağım!
 
Geçenlerde beş-altı genç:
“Bir yerlerde buluşalım, bize Türkçe üzerine bilgilendirme söyleyişisi veriniz”, dediler.
 
(Bu kez İstanbul’un bir başka yöresinden çağrı geldi.)
 
Gençlerimiz ilkin, ilk önce, başlangıçta:
Dil alanında, “DİLDE BİRLİK – DİLDE TÜRKÇELEŞME” ülküsü alanında, Türkbilim alanında bilgilenip bilinçlenmeli.
 
Sonra, Türkçeyi Osmanlıca damgalarla (harflerle) yazıp söyleşen “elden ayrıksı(anormal)” kof Türkçücükler çoğalır!
Yalnız söyleşerek, arada bir yazarak yapılacak bir görev, hizmet var.
 
 Gitmemek: SATKINLIKTIR!
Böyle özün özü, özün özeği bir konuda duralamak bile olmamalı.
Erincekliğin (tembelliğin) gereği yok!
Gitmeliyim, gittim.
Önce altı genç, sonra birden biri on üç, daha sonra on dört kişi oldular.
Gençlerin ikisi Türk Dili – Edebiyatında okuyor, biri bu okulu bitirmiş, atanamamış.
Bulgaristan’ın Deliorman bölgesinden, tarih bölümü öğrencisi olan genç daha çok kimseyi toplamaya çalışıyor. “Gerek yok” dedim.
 
Birlikte yürürken:
--Unutmayınız: Siyaset yok! İnanç üzerine söz yok!...
Büyükçe bir çay ocağına gittik. Tanımadıklarımla iyice tanıştım.
İçitler geldi, boş bardaklar gitti.
 
İlkin, on ayrı konuda kısaca dil bilgisi:
İVEDİLİK YANSIMA EYLEMİ (tezlik tasvir fiili)’nden başladık.
Tanımlar, örnek söylemler (cümleler).
SIKLIK ÇATISI… -ala-/-ele-
 
ON AYRI KONU.
ANLATILANLAR İLGİLİ SORULAR VE YANITLAR.
“Bu benim yöntemim, bilgilendirmeden sonra soru – yanıt dinlencesi (paydosu)”
 
SONRA, KISACA SES BİLGİSİ:
Türkçede “UZUN, BOĞUK, YAYVAN ÜNLÜ YOK!”
 
ARAPÇADAN OSMANLICAYA
Â, Î, Û ünlüleri yalnız alıntı, yad sözlerde kullanılır. Bu konu çok önemli.
‘Türkçenin ses bilgisine, Türkçe sözlere BİLE bu “uzun, boğuk, yayvan” Arapça sesleri sokanlar Türkçü olmadıkları gibi Türk de değiller. Bunu unutmayınız değerli öğrenciler.’
TÜRKÇE “DÜZ, UZUN ÜNLÜLER”:
Bu “düz, uzun” ünlüler Eski Türkçede (Köktürk, Eski Uygur, Karahanlı…) vardı.
Günümüzde “yoğun, yaygın” biçimde şu üç Türk topluluğunda Türkçe “DÜZ, UZUN, ÜNLÜ “ler var:
Doğu Sibirya’da: Saha (Yakut) Türkleri “300 bin kişi”:
Orta İran’da: Halaç Türkleri “60 bin dolayında”:
Türkmenistan Türkmenleri, Güney Türkeli (Kuzey Afganistan) Türkmenleri, İran Türkmen Bozkırı Türkmenleri “toplam 7 milyon”
 
TÜRKÇE KÖKENLİ SÖZLERİ YAD SÖZLER KARŞISINDA KULLANMANIN:
TÜRKLÜK KİMLİĞİ, TÜRK BİRLİĞİ;
“DÜŞÜNCENİN, BİLİMİN, UZAGUTLUĞUN (sanatın)…” GELİŞMESİ BAKIMINDAN GEREKLİLİĞİ:
Bu geniş, yeleken çay ocağında iki saat oturduktan sonra “TÜRKÇEÇ- ALPAGUTLARINI” yanıma alıp öğretmenevine götürdüm.
Öğretmenevinin geniş gezemeğinde (balkonunda) oturduk. Burada Atilla uzagutun (ustanın) teknesini beklerken dersimizin üçüncü bölümünü işleyeceğiz.
Öğrendikleri Ortak Türkçe sözlerle Afganistan’dan burada çalışan Hazaralarla, Güney Suriyeli Türkmenlerle söyleşecekler.
Siyaset yok, inanç (din) konularına girmek, inanç yolu (mezhep) konularına girmek yok. Salt yalnız BELİRLENEN ÖZ TÜRKÇE sözlerle söyleşecekler.

Devam Edecek…